Bonjour tout le monde,
J'ai passé une bonne semaine en classe. J'ai suivi le cours "Enseigner la Civilisation dans une Perspective Interculturelle".J'avais deux profs exceptionels. Nous avons discuté les stéréotypes, un film "Azur et Asmar", les cafés, les bistrots, Asterix et Obelix, les symboles et les publicités.
Hello everyone,
I had a good week in class. I took "Teaching Civilisation in an Intercultural Perspective". I had two great teachers. We discussed stereotypes, the film "Azur and Asmar", coffee/cafes, the history of the bistro, Asterix and Obelix, symbols of France and advertisements.
Mercredi était le 14 juillet. Je suis restée à la maison. Il faisait mauvais. Il pleuvait beaucoup pendant la journée, mais nous sommes descendus à Vichy pour regarder les feux d'artifice qui commençaient à 10h30.
Wednesday was Bastille Day. I stayed at the house. It was really bad weather. It rained off and on during the day, but we went down to Vichy to watch the fireworks that started at 10:30 p.m.
Ce soir je vais faire une expedition au Château de Randan pour me promener dans les jardins.
Tonight I am going with a tour group from CAVILAM to Randan Castle to walk in the formal gardens and learn about life in that era.
I have attached a link to my photo album that you can watch as a slide show if you would like.
À la prochaine! Until next time!
:-)
I think the ad means you should take the train-hotel and "choose" something... something about "almost 40% reduction this winter". Maybe a discount at the train? Je ne sais pas. :)
ReplyDeleteDommage pour le 14 juillet! Nous avons écouté un chanteur de folk américain à Vieure (3kms de Cosne)et hier soir jeudi nous sommes allés écouter un groupe de jazz.
ReplyDeleteBon week end à Lyon.
Bernadette
Mariel,
ReplyDeleteTrès bien! Yes, you can save up to 40% this winter if you combine your hotel and train reservations together and simplify your trip. I love the picture! They want you to get away from your normal life.
Bernadette,
Alors, vous vous êtes bien amusés le 14 juillet. C'est bon. J'espère que ta vie a été un peu plus calme cette semaine.
:-)
Bonjour tout le monde,
ReplyDeleteCe weekend je suis allée à Lyon rendre visite à mes amis, la famille Winckler. Ils sont parmi mes meilleurs profs de la langue. J'ai passé la nuit chez eux avec un bon dîner parmi les amis et je suis rentrée à Vichy aujourd'hui. Demain je commence mes derniers cours à CAVILAM.
Hello everybody,
This weekend I went to Lyons by train to visit my friends, the Winckler Family. They are among my best teachers of French. I spent the night there among friends with a fine dinner and I returned to Vichy today. Tomorrow I start my last classes at CAVILAM.
Au revoir, Mme M.
Salut!
ReplyDeleteJ'espère que vous avez passé un bon voyage jusqu'à présent. Il semble que vous êtes contente.
I am excited to be following your travels and experiences on your blog!
I hope that you continue to have a good trip,
Meg Peterson
Chère Meg,
ReplyDeleteMerci beaucoup. As-tu trouvé l'erreur dans Blog 2? (C'est au passé composé.) Qu'est-ce que tu fais cet été?
:-)
Bonjour mes amis,
ReplyDeleteDemain est mon dernier jour de classes. Je pars de Vichy à 17h00 vers Paris en TGV. Je vais arriver à 20h00, puis je suis invitée dîner chez une amie italienne à Paris. Elle habite près de l'Arc de Triomphe. Samedi je voudrais visiter le Marché aux Puces de Paris!
Hello friends,
Tomorrow is my last day of classes. I leave Vichy at 5 p.m. for Paris on a bullet train. I'll arrive at 8 p.m., then I'm invited to an Italian friend's house for dinner in Paris. She lives near the Arc de Triomphe. Then Saturday I would love to visit the Flea Market of Paris.
À tout à l'heure! See you later!